Ein einzelnes Blatt Papier liegt auf dem locker eine kleine britische Flagge liegt. Eine Hand, einer Assistenzkraft, schreibt mit einem Stift einen Brief auf dem Blatt.

Doktortitel in englischer Briefanrede: So ist es richtig

KI generiert mit ©Midjourney
Sie haben es im geschĂ€ftlichen Alltag mit ganz unterschiedlichen Menschen zu tun. Wenn Sie sich im Deutschen in GeschĂ€ftsbriefen an eine Person mit Doktortitel wenden mĂŒssen, stellt dies im Allgemeinen keine großen Probleme dar. Muss die Anrede in der Korrespondenz allerdings in englischer Sprache erfolgen, tauchen viele Fragen auf. Heißt es Dear Mr. Dr. Smith oder Dear Dr. Mrs. Smith oder muss eine ganz andere akademische Amtsbezeichnung verwendet werden? Wir klĂ€ren an dieser Stelle die Frage nach der korrekten Briefanrede in englischer Sprache
Inhaltsverzeichnis

Die Verwendung des Doktortitels im Deutschen

Der Doktortitel gehört im Deutschen strenggenommen nicht zu den Titeln, sondern zu den akademischen Graden. Umgangssprachlich wird es dennoch in der Regel als Titel bezeichnet.

Der Doktor wird korrekterweise mit der dazugehörigen Fachbezeichnung angegeben, zum Beispiel: „Dr. med.“ (Doktor der Medizin“ oder „Dr. jur.“ (Doktor der Rechtswissenschaften). In GeschĂ€ftsbriefen wird diese Fachbezeichnung allerdings weggelassen. Man schreibt hier in der persönlichen Anrede lediglich „Sehr geehrte Frau. Dr. MĂŒller.“ Im Briefkopf allerdings sollte die Fachbezeichnung des Doktortitels neben der Anschrift wieder auftauchen.

 

Die Ansprache einer Person mit Doktortitel sollte im Deutschen immer zusammen mit dem Geschlecht erfolgen. Es ist bei formellen Ansprachen unĂŒblich, den Adressaten mit „Sehr geehrter Doktor Schulz“ (ohne Herr) anzusprechen. Korrekt wĂ€re hier „Sehr geehrter Herr Doktor Schulz.“  

Mrs., Miss und Madam: Die korrekte Anrede der Frau in der englischen Brief

Wer im Deutschen eine gestandene GeschĂ€ftsfrau mit „FrĂ€ulein“ anspricht, landet mitten im FettnĂ€pfchen. Genauso brisant ist es auch mit der englischen Grußformel. Um sich gegenĂŒber einer Dame auch in der Anredeform korrekt zu verhalten, haben wir hier die wichtigsten Informationen zur korrekten weiblichen Ansprache auf Englisch zusammengestellt.

Die Verwendung der Anrede „Miss“

Die „Miss“ im Englischen ist vergleichbar mit dem „FrĂ€ulein“ im Deutschen. Diese Anrede ist jedoch veraltet und wurde in frĂŒheren Zeiten fĂŒr ledige Frauen verwendet.

Genauso wie im deutschen Sprachraum ist auch die „Miss“ in der englischen Sprache die Ausnahme geworden. Man findet diese Bezeichnung vereinzelt noch im Gastgewerbe, wenn beispielsweise alleinreisende Damen oder junge Frauen am Empfang begrĂŒĂŸt werden.

Auch Ă€ltere Menschen verwenden diese Form in einigen FĂ€llen noch, weil sie es von frĂŒher kennen. In offiziellen Anschreiben hat die „Miss“ aber nichts mehr zu suchen. Es kann vom EmpfĂ€nger bzw. der EmpfĂ€ngerin sogar als arrogant gewertet werden, wenn Sie die „Miss“ im Brief oder in der Mail verwenden.

Die Verwendung der Anrede „Mrs.“

Die Bezeichnung „Mrs.“ kann im Deutschen mit der Anrede „Frau“ verglichen werden. Allerdings wird die Anrede „Mrs.“ vorwiegend im privaten Umfeld verwendet. In geschĂ€ftlichen Schreiben setzt man heute auf die Anrede „Ms.“.   

Die Verwendung der Anrede „Madam“

Ebenso wie die „Miss“ ist die Anrede „Madam“ oder „Ma’am“ als AbkĂŒrzung davon selten geworden. Man verwendete diese Form der Ansprache, um gegenĂŒber einer Dame besonders höflich zu sein. Die Anrede wird beispielsweise noch in gehobenen Restaurants verwendet.

Achtung FettnÀpfchen

Bei der Anrede „a madam“ spricht man im Allgemeinen eine Bordellbetreiberin an. Dies gilt es im geschĂ€ftlichen Umfeld natĂŒrlich unbedingt zu vermeiden.

„Ms.“ als neutrale Bezeichnung in der Business-Welt

In GeschĂ€ftsbriefen verhalten Sie sich immer korrekt, wenn Sie die Ansprache „Ms.“ als AbkĂŒrzung verwenden. Dies wurde im Zuge der Gleichstellung zwischen MĂ€nnern und Frauen eingefĂŒhrt und ist absolut neutral in Bezug auf den Familienstand und das Alter. Diese Anrede wird im Englischen aber niemals alleinstehend verwendet, sondern nur in Kombination mit dem Namen bzw. Nachnamen.

Beispiel fĂŒr die falsche Verwendung von „Ms“:

„Excuse me, Ms., what time is it?“

Beispiel fĂŒr die korrekte Verwendung von „Ms“:

„Excuse me, Ms. Miller, what time is it?“

Selten verwendet — deshalb Vorsicht!

Die sehr selten verwendete Plural-Form von „Ms.“ lautet „Mses.“ oder „Mss.“.

„Ms“ versus „Ms.“ – Wann verwendet man den Punkt?

Manchmal finden Sie im Brief die Anrede „Ms“ mit und mal im Brief wieder ohne Punkt. Die ErklĂ€rung, wann welche Variante verwendet wird, ist einfach. Im amerikanischen Englisch wird ein Punkt verwendet, die Briten schreiben die Anrede ohne Punkt.

Wie formuliere ich die Anrede der Frau, wenn ich den Namen nicht kenne?

Es kann vorkommen, dass Sie einen GeschĂ€ftsbrief formulieren und ihn an eine Person adressieren mĂŒssen, deren Vornamen und Nachnamen Sie nicht kennen. In diesem Fall ist die behelfsweise Anrede „Dear Madam“. Sollten Sie das Geschlecht des Adressaten nicht kennen, dann lautet die korrekte Schreibweise „Dear Sir oder Madam“.

Mr., Sir oder Gentleman: Die Korrekte Anrede des Mannes bzw. Herrim GeschÀftsbrief

Bei der Ansprache einer mĂ€nnlichen Kontaktperson ist die Wahl der richtigen Form nicht ganz so komplex. Im geschĂ€ftlichen Umfeld verwenden Sie die Form „Mr.“ fĂŒr „Herr“ im Deutschen. Im amerikanischen Englisch oder den „Mr“ ohne Punkt in der britischen Variante. Ansprachen wie Sir oder Gentleman verwenden Sie eher in der amerikanischen Ansprache in einem gehobenen Umfeld wie einem Luxushotel oder einer Luxusgastronomie.

Mr Dr? Der Doktortitel in der englischen Briefanrede

Im Englischen ist eher unĂŒblich, ihn außerhalb der UniversitĂ€t zu nutzen, um sich einen Vorteil zu verschaffen. © Stephen Barnes

TrĂ€gt der Adressat bzw. die Adressatin des GeschĂ€ftsbriefes einen Doktorgrad, dann muss die korrekte weibliche oder mĂ€nnliche Ansprache mit dem Doktortitel kombiniert werden. In diesem Fall verwenden Sie die ranghöchste Bezeichnung und verzichten auf die mĂ€nnliche und weibliche Form „Ms.“ oder „Mr.“ Die korrekte Bezeichnung fĂŒr einen Doktor lautet:

„Dear Dr. Mueller.“ (amerikanisches Englisch)

„Dear Dr Mueller.“ (britisches Englisch)

Sie können auch zusÀtzlich den Vornamen verwenden und schreiben:

„Dear Dr. John Mueller“

WĂ€hrend der Doktortitel im Deutschen in der Regel ĂŒberall gefĂŒhrt wird – zum Teil selbst bei der Tischbestellung im Restaurant – ist es im Englischen eher unĂŒblich, ihn außerhalb der UniversitĂ€t zu nutzen, um sich einen Vorteil zu verschaffen. Dies gilt allerdings nur dann, wenn es sich nicht um einen medizinischen Doktortitel handelt. Ärzte tragen ihren Doktortitel fĂŒr gewöhnlich auch außerhalb der UniversitĂ€t.

 

Der philosophische Doktortitel PhD in der englischen Anrede

An vielen UniversitĂ€ten wurde der klassische Doktortitel gegen den PhD-Titel ersetzt. Dabei handelt es sich um den „Philosophical Doctorate“, der aber nicht nur in der Philosophie, sondern auch in vielen anderen akademischen Bereichen erworben werden kann.

Der PhD-Titel entspricht im Wesentlichen dem deutschen Doktortitel. Im Deutschen dĂŒrfen jedoch sowohl Ärztinnen und Ärzte (z. B. Dr. med.) als auch promovierte Akademiker*innen (Dr. phil., Dr. rer. nat. etc.) den Titel einheitlich als „Dr.“ fĂŒhren. Die korrekte Anrede fĂŒr einen PhD- Titel muss hintenangestellt werden:

Korrekte Bezeichnung fĂŒr PhD-Titel:

 „Klaus MĂŒller, PhD“.

Wenn Sie in der internationalen Korrespondenz mit einer Person korrespondieren, die einen PhD-Titel erworben hat, können Sie sie großzĂŒgig mit „Dr.“ ansprechen, da im Deutschen kein Unterschied gemacht wird und sowohl Ärztinnen als auch PhDs den gleichen Titel „Dr.“ tragen.

Professor und Professorin in der englischen Briefanrede

Im Deutschen reiht man einfach alle akademischen Grade der GrĂ¶ĂŸe nach aneinander. Auf der Visitenkarte steht beispielsweise „Prof. Dr. Dr. Schmidt“. Bei der Verwendung eines Professorentitels im Englischen gilt, dass nur der ranghöchste akademische Grad verwendet wird. Der Professor ersetzt den Doktor. Die korrekte Anspreche eines Professors oder einer Professorin lautet:

„Dear Professor Miller“ bzw. „Dear Prof. Miller“

oder

„Dear Professor Joseph Miller“ bzw. „Dear Prof. Joseph Miller“.

WĂ€hrend es die Professorin im Deutschen als feminine Variante gibt, existiert in der englischen Sprache keine weibliche Form des Professors.

Man unterscheidet hier zwischen dem amerikanischen und dem britischen Englisch. Im amerikanischen Englisch verwendet man nie ein Komma hinter der Anrede. Im britischen Englisch ist dies optional. Es wird hier gelegentlich ein Komma nach den Titeln in der Grußformel geschrieben.
Der Doppelpunkt ist im amerikanischen Englisch ĂŒblich. Man schreibt hier:                „Dear Mr. Mueller:                   Thank you fĂŒr your present.“
Wenn Sie vor der Herausforderung stehen, fĂŒr einen GeschĂ€ftsbrief zwei Adressaten zu haben, von denen nur ein Herr einen Doktortitel hat, gibt es dafĂŒr eine gute Lösung. Sprechen Sie beide EmpfĂ€nger separat an:„Dear Dr. Miller, Dear Mr. Smith“Man schreibt nach der Anrede im Englischen mit Großbuchstaben weiter.

Dieser Beitrag enthÀlt Formulierungsideen von Claudia Marbach.