Menu

Engl. - absolute Gratfreiheit

Susanne

Mitglied seit
09.03.2007
Beiträge: 525
Hilfreich: 0

Hallo,

irgendwie gefällt mir meine eigene Übersetzung nicht. Habt ihr vielleicht einen Vorschlag wie ich ..... absolute Gratfreiheit unserer Komponenten sorgen ... (= keine Späne in den Ventilen) übersetzen könnte. Ich nahm ...
them being absolutely free of burr ...
Gefällt mir aber nicht so gut.

Für Vorschläge wäre ich echt dankbar.

Gruß

Susanne

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Susi

Mitglied seit
15.07.2002
Beiträge: 177
Hilfreich: 0

Hallo Zusammen...

Den Vorschlag von Janette find ich klasse. Wenn ich ab und zu mal Zeit habe gehe ich auch in das Leo-Forum. Es ist nicht nur interessant, es bringt auch alte, bereits vergessene Vokalen wieder.... Obwohl ich jahrelange Übung mit einem Briten hatte, finde ich es ganz klasse, auch mal wieder mit dem Slang konfrontiert (und auch den Redewendungen) zu werden, und das ohne dass ich nach England und USA reisen muss.

LG
Susi

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.