Menu

Übersetzung eines Wortes ins Französische

Moonlight

Mitglied seit
05.03.2002
Beiträge: 350
Hilfreich: 0

Es gibt keinen ganzen Satz. Das steht in der Fußzeile eines Briefes.
Zertifizierung: DIN EN ISO 9001 : 2000

Vielen Dank CM, ich werd's dann auch so übernehmen.

LG
Moonie
[size=9:d74774f79a]Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus. (Autor unbekannt) [/size:d74774f79a]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Mignon

Mitglied seit
13.10.2006
Beiträge: 341
Hilfreich: 0

Hi Moonie,

wie heißt denn der ganze Satz?

Gruß
Mignon

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

So steht es auf der französischen Ausführung unseres ISO-Zertifikats und das wurde von einer Muttersprachlerin übersetzt.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Moonlight

Mitglied seit
05.03.2002
Beiträge: 350
Hilfreich: 0

Wie schreibt man bitte auf französisch:

Zertifizierung (im Sinne von DIN EN ISO 9001:2000)

LG
Moonie
[size=9:d74774f79a]Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus. (Autor unbekannt) [/size:d74774f79a]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Moonlight

Mitglied seit
05.03.2002
Beiträge: 350
Hilfreich: 0

Certification hab ich auch da stehen. Aber irgendwas stört mich daran... Bin mir nicht sicher, ob das den Sinn genau trifft.

LG
Moonie
[size=9:d74774f79a]Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus. (Autor unbekannt) [/size:d74774f79a]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Certificat = Zertifikat
certification = Zertifizierung
certifie = zertifizieren

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.