Menu

Suche gute Übersetzungsmaschine/-software

nesthaekchen

Mitglied seit
05.04.2006
Beiträge: 128
Hilfreich: 0

Hallo die Damen,

neuerdings müssen in unserem Unternehmen einige Berichte auf Englisch verfasst werden. Insbesondere technische Fachbegriffe. Kennt Ihr da eine gute Seite, bei der man gegen Gebühr Absätze übersetzen lassen kann. Bei bubblefish.de habe ich bereits ausprobiert; aber vergebens diese Maschine übersetzt die Sätze wortwörtlich und erkennt keinen Zusammenhang. Könnt ihr mir dabei helfen?

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

doppelnick

Mitglied seit
16.12.2005
Beiträge: 164
Hilfreich: 0

das wird dir mit den anderen Seiten auch passieren. Vielleicht solltet Ihr überlegen, die Übersetzungen nach an einen professionellen Übersetzer zu geben.

Liebe Grüße
Doppelnick

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

grisu

Mitglied seit
30.07.2002
Beiträge: 32
Hilfreich: 0

...ich finde Leo immer ganz gut - wobei hier halt nur einzelne Begriffe, nicht ganze Passagen übersetzt werden. Aber hier könnte evtl. das Forum (also Leo-Forum) helfen?

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Vitanova

Mitglied seit
07.04.2006
Beiträge: 383
Hilfreich: 0

Bisher habe ich noch keine einzige Übersetzungsmaschine gefunden, die ich als akzeptabel betrachte.

Daher empfehle ich Euch auch eher, die Arbeiten an einen professionellen Übersetzer zu geben.

Es gibt ein Übersetzungswerkzeug, das Trados, das allerdings auf einem anderen Prinzip beruht. Bei Trados musst Du erst mal das Programm mit Übersetzungen füttern, es "lernt" sozusagen und gibt Dir quasi Übersetzungen, die auf Erfahrungswerten basieren. Dies ist ein Programm, das häufig von Übersetzern verwendet wird, ersetzt aber nicht die Aufgabe des Übersetzers. Da diese Software relativ teuer ist, der User gezielte Schulungen für das Programm benötigt, wird es günstiger, wenn Ihr die Texte an einen externen Profi gebt.

Vitanova

Remember: If it sounds too good to be true, it probably IS too good to be true.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Kralli-1

Mitglied seit
23.08.2005
Beiträge: 121
Hilfreich: 0

Ist evtl. begrenzt zu gebrauchen:

http://www.freetranslation.com/

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

jenny14101976

Mitglied seit
10.03.2005
Beiträge: 1686
Hilfreich: 0

http://www.leo.org
http://www.foreignword.com

"Mit jeder neu gelernten Sprache erwirbst du eine neue Seele." Aus Tschechien

[img:2cf0b9fa23]http://www.cosgan.de/images/smilie/frech/a035.gif[/img:2cf0b9fa23]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

nesthaekchen

Mitglied seit
05.04.2006
Beiträge: 128
Hilfreich: 0

Danke für die Antworten.

Liebe Grüße

Nesthäkchen

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.