Menu

Englisch-Experten gefragt

das_mue

Mitglied seit
20.01.2005
Beiträge: 48
Hilfreich: 0

Hallo Andrea,

sag` Partner und gut ist. Ob ihr mit oder ohne Trauschein zusammenlebt geht ja nun niemand wirklich was an. "Companion in life" klingt furchtbar gestelzt, da kriegst du sicher bessere Gelegenheiten mit Fachausdrücken zu glänzen .

Viel Glück und Erfolg - es grüßt das_daumendrückende_mue

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Das mue hat völlig recht, partner oder wirklich boyfriend, is kein problem! Das andere klingt sehr pathetisch!
--
Take care!

meme :bounce:

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

steady boyfriend..falls du amis vor dir hast

Gruß,

Spicy
--

Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts
mehr einfällt.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

eriam

Mitglied seit
07.05.2003
Beiträge: 404
Hilfreich: 0

die anderen haben recht, boyfriend oder partner (ich würde zu boyfriend tendieren). ist schon serious enough.

woher kommt companion in life? ist das eine direkte übersetzung? das habe ich noch nie gehört *nativespeakersichamkopfkratzt*
--
eriam

looking forward to a nice cool pint

Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Groucho Marx

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Andrea68

Mitglied seit
29.01.2004
Beiträge: 594
Hilfreich: 0

Den "companion in life" habe ich im leo gefunden....

Es werden ein deutscher und ein schottischer GF dabei sein - also keine Amis.

Nehm ich also den "partner", bei boyfriend komme ich mir eher vor wie 16 und das passt dann doch nicht mehr.

Danke Euch!
--
Liebe Grüße
Andrea

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren!

Liebe Grüße
Andrea

Wer kämpft kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren!

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

na dann bleibt ja nur noch "good luck" zu wünschen
--

Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts
mehr einfällt.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Andrea68

Mitglied seit
29.01.2004
Beiträge: 594
Hilfreich: 0

Hallo Ihr Lieben,

da ich am Mittwoch ein VG in Englisch habe, oder zumindest teilweise in Englisch, brauche ich ein wenig Eure Hilfe. Ich weiß, dass ein Teil des englischen Gespräches um das Privatleben geht.

Wie sagt man besser "Lebensgefährte"? Companion in life oder partner? Ich möchte gern, dass es wirklich professionell klingt.

Danke Euch sehr.

PS. Danke für das Daumendrücken letzte Woche, das Gespräch wurde verschoben und findet am 2.3. statt. Also, wenn Ihr dann noch einen Daumen frei habt....
--
Liebe Grüße
Andrea

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren!

Liebe Grüße
Andrea

Wer kämpft kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren!

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Tulipa

Mitglied seit
03.05.2004
Beiträge: 358
Hilfreich: 0

Ich kenne nur "boyfriend". Aber vielleicht haben die native speaker noch eine Idee.

Tulipa
--

Tulipa [img:1363310f42]http://www.zwergen-entertainment.de/zs/Tiere/tiere/057.gif[/img:1363310f42]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.