Menu

Englisch - bitte mal drüberlesen

Antigone

Mitglied seit
28.03.2002
Beiträge: 940
Hilfreich: 0

Beide nicht. ops: Was meinste denn mit statement?? Ist es ein Vertrag?

Dear Mrs. XXX

Please find enclosed the signed contract (Vertrag) ODER agreement dated XXX. If there are any questions left, please do not hesitate to contact Mr. X - Telefonnummer.
-----------

Es heißt sonst auf jeden Fall questions, nicht questens.

*Take my advice - I don't need it!*

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

teamtesse

Mitglied seit
14.01.2005
Beiträge: 311
Hilfreich: 0

danke, ja ist ein vertrag.

huch, ja, hab ich jetzt auch gelesen QUESTIONS klar.

[img:69890581b7]http://www.cosgan.de/images/midi/haushalt/e030.gif[/img:69890581b7]
das war´s

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

teamtesse

Mitglied seit
14.01.2005
Beiträge: 311
Hilfreich: 0

wie immer ich mit meinen dürftigen kenntnissen:

hier zwei Versionen, welche ist besser?

Dear Mrs. G.,

Mr. X had signed the Statement and we send it back to you. If you have any further questens, please don´t hesitate to contact Mr. X at +49 (xxx)xxx.

Yours sincerely

firma
teamtesse
Office Administration

ODER

Dear Mrs. G.,

today we are returning the statement signed by Mr. X to you. If you have any further questens, please don´t hesitate to contact Mr. X at +49 (xxx)xxx.

Yours sincerely

firma
teamtesse
Office Administration

[img:69890581b7]http://www.cosgan.de/images/midi/haushalt/e030.gif[/img:69890581b7]
das war´s

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.