Menu

Übersetzung von englisch ins deutsche!

silas

Mitglied seit
10.03.2004
Beiträge: 55
Hilfreich: 0

würde mir mal bitte jemand helfen,

While the U.S. is slowly groping its way out of its jobless depths, real American wages are still in decline under the pressure of “ leaner an meaner” business principles.

Democracies face the risk of a confidence in the democratic process itself. Young, poorly skilled people without jobs or any prospect of landing them have proved to be fodder, in Germany and elsewhere, for demagogues who condemn immigrants as predators an all the politics as a fraud.

ich habe bei diesen Absätzen Probleme!

Danke Silas

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Zicke

Mitglied seit
11.08.2002
Beiträge: 1132
Hilfreich: 0

nur ganz schnell:

Waehrend die USA sich langsam aus den Tiefen der Arbeitslosigkeit zieht, sind die amerikanischen Gehaelter weiter am Sinken aufgrund des Drucks der von Geschaeftsprinzipien wie "magerer und gemeiner" ausgeuebt wird (hier ist einfach die Verdichtung von Arbeit gemeint - mehr Arbeit auf weniger Leute verteilen, leaner and meaner ist ein Schlagwort!).

Demokratien sehen sich der Gefahr des sinkenden Vertrauens in die Demokratie ausgesetzt (im englischen Text fehlt ein Wort - loss of confidence oder confidence crisis). Junge, schlecht ausgebildete Leute ohne Arbeit und ohne Aussicht auf Arbeit sind Wasser auf den Muehlen von Populisten, in Deutschland und anderswo, die Immigranten verurteilen als Feinde und Politik als Betrug.

Ich hoffe, du hast auch andere Informationsquellen ....

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

silas

Mitglied seit
10.03.2004
Beiträge: 55
Hilfreich: 0

Danke Zicke,

ich habe zwar keine zweite meinung aber ich versuche es mal so. Hab vielen Dank für deine Hilfe. Englisch ist nicht meine Stärke.

Silas

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.