Menu

Kann jemand mal bei meiner Übersetzung rüberschauen?

silas

Mitglied seit
10.03.2004
Beiträge: 55
Hilfreich: 0

Ich versuche gerade mein Engisch ein bischen aufzubessern, kann jemand mal schauen ob das grammatisch so ok ist?

Janet: Do you think it givs a “typical Englishman”?
Hans: Oh, yes. A typicale Englishman is tall and slim and does not dress
very fashionably.
Janet: No, i think many of the English particularly in London wears very fashinable clothes.
Hans: I have never seen so many people how was so eccentrically.
Janet: Yes, i agree with you. I think is good that everybody can be an individualist an nobody minds.
Hans: Yes I find it good too. The British are very tollereant.
Janet: Don’t you think that the English has good sense of humor?
Hans: In my experience i found that the english humor was sometimes strangely and not funny.
Janet: I believe that too. But this is because you are a German.
Do you think, that wait in the queue is a good english habit?
Hans: Yes, i agree completely. It shows how diciplined and polite the english are. But it looks very funny how two people alredy form a queue.
Janet: Do you have like good the english food too?
Hans: No i´m not. Everey Day “fish and chips” is not what I like. The english are bad cook.
Janet: This is only a prejudice. My mom is a good cook. Can I invite you next Sunday for dinner?

Danke schön
Silas

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Zicke

Mitglied seit
11.08.2002
Beiträge: 1132
Hilfreich: 0

Es stimmt nichts an dem Text - Grammatik, Rechtschreibung, Wortwahl. Vielleicht ueberarbeitest du das noch mals. Zumindest die Rechtschreibfehler solltest du erkennen.

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.