Menu

Bitte mal Korrektur lesen bzw. Übersetzen

Bastet

Mitglied seit
08.09.2004
Beiträge: 47
Hilfreich: 0

Hallo,

kurz zur Erklärung, ich möchte einen amerikanischen Mutterkonzern anschreiben, um die Kontaktdaten (vor allem Name und Email-Adresse) des Personalers hier in Deutschland zu erhalten:

[i]Dear Sirs,
I'm very interested in working for your company. And - as I read on (in/at?) your homepage - you have some branches here in Germany. Would you please send me the contact of the responsible ... HR for your location in XXtown?

Thanks in advance

Mfg (Yours sincerly?/ Best regards?)
Bastet[/i:7613ebeb67]

Leider habe ich mein Englisch zu lange nicht gebraucht und dann nur am Telefon, so dass die ganzen höflichen Phrasen usw. vergessen wurden.
Daher danke im Voraus auch an Euch.

Da mi basia mille, deinde centum ... (Ovid)

Suche Stelle im Bereich Brilon, Marsberg, Korbach, Volkmarsen, Warburg - bitte über PN melden!!!

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Topolina

Mitglied seit
08.09.2005
Beiträge: 190
Hilfreich: 0

Dear Sirs,

I am very interested to work for your company. And - as I read on your homepage - you have some branches here in Germany. Could you please be so kind and inform me to whom I should send my application in XXtown?

Thank you very much in advance.

Kind reagrds
Bastet

Topolina

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Allsdruff

Mitglied seit
07.10.2005
Beiträge: 957
Hilfreich: 0

Dear Sir or Madam,

I am very interested in working for your company. I gather from your website that you also have subsidiaries in Germany. Could you kindly send me the contact details of your local HR manager in X? Many thanks in advance.

Kind regards
Bastet

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Bastet

Mitglied seit
08.09.2004
Beiträge: 47
Hilfreich: 0

Danke Topolina,

ich breche mir momentan schon auf deutsch einen ab, aber Englisch...

Schönen Feierabend!
Bastet

Da mi basia mille, deinde centum ... (Ovid)

Suche Stelle im Bereich Brilon, Marsberg, Korbach, Volkmarsen, Warburg - bitte über PN melden!!!

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

dorotha

Mitglied seit
13.11.2006
Beiträge: 1571
Hilfreich: 0

Yes dear, it's "soon".
Early heißt früh im Sinne von früh am Tag.
Believe me, I used to work with an American company for years.

Immer auf der Suche nach der Antwort auf die allumfassende Frage: Wo ist mein Kugelschreiber?

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Allsdruff

Mitglied seit
07.10.2005
Beiträge: 957
Hilfreich: 0

muss es nicht "early" reply heißen (geht soon überhaupt?)

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

dorotha

Mitglied seit
13.11.2006
Beiträge: 1571
Hilfreich: 0

Bitte umgangssprachliche Schreibungen (i'm, Thanks etc.) nicht in offiziellen Schreiben verwenden.

Grundsätzlich würde ich dir raten, selbst herauszufinden, wer der zuständige Personaler in Deutschland ist. Wenn du wirklich interessiert bist, solltest du das in Eigeninitiative ermitteln. Amis goutieren selbstständiges Arbeiten und Eigeninitiative weit mehr als deutsche Unternehmen, sie erwarten sie geradezu.

Wenn du trotzdem schreiben willst:

Dear Sirs,

Since your company offers a very attractive working environment, I would be more than interested in joining you. Thus, I would appreciate if you could provide me with some details about contacts in your German subsidiary XXX (name, fon) or some general information about career opportunities within your company. Thank you for your assistance.
I am looking forward to your soon reply.

Best regards

Bastet

Immer auf der Suche nach der Antwort auf die allumfassende Frage: Wo ist mein Kugelschreiber?

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Allsdruff

Mitglied seit
07.10.2005
Beiträge: 957
Hilfreich: 0

But soon is an adverb not an adjective. I've never come across that.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

MmeZinzin

Mitglied seit
07.01.2007
Beiträge: 2
Hilfreich: 0

[quote:57305b01de="Super Nanny"]muss es nicht "early" reply heißen (geht soon überhaupt?)[/quote:57305b01de]

yes. definitely!

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.