Menu

Abkürzung i. A. im Englischen

JanetF

Mitglied seit
06.03.2006
Beiträge: 3
Hilfreich: 0

ich benötige Hilfe, wie schreibt man die deutsche Abkürzung i. A. in der Unterschrift im Englischen?

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Zicke

Mitglied seit
11.08.2002
Beiträge: 1132
Hilfreich: 0

die Abkuerzung gibt es nicht. Unterschreib einfach mit deinem Namen.

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

bramble

Mitglied seit
27.02.2006
Beiträge: 2075
Hilfreich: 0

pp. (und dann handschriftlich mit Namen unterschreiben)
.........................
Name

oder:

(Unterschrift)
for (Firmenname)

Liebe Gruesse
Bramble [img:c4b134337d]http://www.move2nz.com/member/forum/images/emotions/hehe.gif[/img:c4b134337d]

[color=green]Just relax and have fun... it's amazing what you can achieve![/color]

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

Zicke

Mitglied seit
11.08.2002
Beiträge: 1132
Hilfreich: 0

Bramble,

mir wurde das anders beigebracht....pp. ist was man vor die Unterschrift setzt, wenn mann fuer jemanden anderen unterschreibt. Beispiel: Brief soll von Chef unterschrieben werden, er ist aber nicht im Buero - ich unterschreibe dann mit pp Zicke.

i.A. heisst im Auftrag und ist neben i.V. und ppa. eine der gaengigen Abkuerzungen in D womit auch die Befugnisse geklaert werden (fast jeder darf mit i.A. unterschreiben, ein paar duerfen mit i.V. zeichen und nur sehr wenige zeichnen mit ppa.). Bei mir hiess i.A. immer, dass ich bis DM/EUR 2000 bestellen darf

Ich bin nach wie vor der Ansicht, dass i.A. so nicht im Englischen existiert...

Gruss aus London
Zicke

~ Change is the spice of life ~

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.

JeanM

Mitglied seit
22.09.2007
Beiträge: 52
Hilfreich: 0

Zicke hat recht. Oder mindestens so kenne ich das auch.

Dieser Beitrag wurde 0 mal als hilfreich markiert.
Hinweis: Sie müssen sich einloggen um antworten zu können. Noch kein Login? Hier registrieren.